Dizionario Dialetto Belmonte Piceno lettera B

Babbalò = chiacchierone, ciarlone
Babbèu = stupido, persona sciocca con poco cervello
Babbilògna = confusione, disordine
Bacaròzzu = scarafaggio
Baccagjà = vociare in modo rumoroso
Baccajo’ = chi parla o protesta in modo rumoroso
Baccalà = merluzzo salato ed essiccato all’aria; oppure titolo ingiurioso rivolto ad una persona
Baccànu = baccano, rumore assordante
Bàcu = baco da seta
Bàfa = afa, oppressione
Bàffu = baffo, macchia, sgorbio
Baffùtu = baffuto, che ha folti baffi
Bagordu = bagordo, gozzoviglia
Bajoccu = baiocco
Balòccu = balocco, giocattolo
Banbinu = bambino
Bandìtu = bandito, brigante, fuorilegge
Bàrbaru = barbaro, straniero; oppure arretrato, primitivo, selvaggio
Barilòttu = persona piccola e tozza
Bàsciu = bacio
Basto’ = bastone
Batàcchiu = batacchio, battaglio, batocco
Batùffulu = batuffolo (piccolo e soffice ammasso di bambagia); oppure bambvino piccolo e grasso
Bavàju = bavaglio, pezzo di stoffa o altro che applicato alla bocca impedisce di parlare
Bavaròla = bavaglino
Bàveru = bavero, colletto della giacca o del cappotto
Bbacchià = abbacchiare, bacchiare, percuotere una pianta per far cadere i frutti; oppure avvilire, demoralizzare
Bbacchiasse = avvilirsi, abbattersi
Bbacchiasse = avvilirsi, abbattersi
Bbacchiatu = avvilito, abbattuto
Bbadà = accudire, curare, custodire
Bbadàsse = perdere tempo, oziosare
Bbàdatu = chi ha perso tempo oziosando
Bbafà = fare afa, opprimere, stare troppo vicino togliendo il respiro
Bbafàtu = oppresso
Bbagghià = abbaiare, urlare, lamentarsi
Bbajà = abbagliare, accecare
Bbajàsse = abbagliarsi, accecarsi
Bbajàtu = abbagliato, accecato
Bbandonà = abbandonare, lasciare soli, trascurare
Bbandonàsse = abbandonarsi, lasciarsi andare, avvilirsi
Bbandonàtu = abbandpnato, lasciato solo, trascurato
Bbassà = abbassare, chinare, volgere in giù, diminuire
Bbassàsse = abbassarsi, chinarsi, volgersi in giù, umiliarsi
Bbassàtu = abbassato, chinato, volto in giù, diminuito
Bbattutu = abbattuto, avvilito, scoraggiato
Bbè = bene, in modo buono o giusto o soddisfacente
Bberà = abbeverare, dar da bere
Bberàsse = abbeverarsi, bere
Bberàtu = abbeverato, dissetato
Bbesognà = aver bisogno o necessità, essere necessario, occorrere
Bbidì = obbedire, eseguire un ordine
Bbidìtu = obbedito
Bbifara = donna impertinente, maldicente
Bbinà = abbinare, collegare, accoppire, riunire in coppia cose simili tra loro
Bbinàsse = abbinarsi, unirsi, accoppiarsi, combinarsi
Bbinàtu = abbinato, accoppiato, unioto, combinato
Bbioccà = divenire chioccia; oppure avvilire, stancare
Bbioccàsse = divenire chioccia; oppure avvilirsi, stancarsi
Bbioccàtu = stancato, avvilito, chi ha perso le forze
Bbirriccià = aggrovigliare
Bbirricciàsse = aggrovigliarsi
Bbirricciàtu = aggrovigliato
Bbisognà = essere necessario, necessitare
Bbituà = abituare, assuefare, avvezzare
Bbituàsse = abituarsi, avvezzarsi, assuefarsi
Bbituàtu = abituato, avvezzato, assuefatto
Bboccà = entrare, abboccare; oppure l’abboccare del pesce all’amo
Bboccatello = amabile, gradevole (detto soprattutto del vino)
Bboccàtu = entrato; oppure detto di persona che mangia qualsiasi cibo
Bbofonghià = bofonghiare, borbottare, brontolare
Bboja= boia (chi deve eseguire una sentenza capitale), delinquente, mascalzone
Bbojàta = boiata, carognata, mascalzonata, azione da boia, grossa cattiveria
Bbonnànza = abbondanza
Bbordà = abbordare, farsi incontro, affrontare con decisione
Bbordàtu = abbordato, affrontato con decisione
Bborrà = riempire di cibo o di botte
Bborràtu = riempito di cibo o di botte
Bbottà = gonfiare, abbuffare col cibo, rimpinzare, far mangiare a crepapelle
Bbòtta = colpo, percossa
Bbottàsse = gonfiarsi, abbuffarsi col cibo,
Bbottàtu = gonfiato, abbuffato col cibo
Bbòtte = botte, pugni
Bbottonà = abbottonare (chiudere gli indumenti con i bottoni)
Bbottonàsse = abbottonarsi (chiudersi gli indumenti con i bottoni); oppure rinchiudersi nel silenzio
Bbottonàtu = abbottonato; oppure rinchiuso nel silenzio, riservato, cauto
Bbòttu = botto, rumore forte, secco ed improvviso
Bbozzà = sopportare, pazientare; oppure riempire di nescrescenze con percosse
Bbozzàsse = riempirsi di escrescenze per i colpi ricevuti
Bbozzàtu = pieno di escrescenze per i colpi ricevuti
Bbraccià = abbracciare, cingere e chiudere tra le braccia, includere, comprendere
Bbracciàsse = abbracciarsi, cingersi tra le braccia, stringersi a qualcuno o qualcosa
Bbrangà = afferrare, stringere con forza
Bbrangàtu = afferrato, stretto con forza
Bbruscà = abbrustolire, tostare
Bbruscàtu = abbrustolito
Bbruscià = bruciare, incendiare
Bbrusciàsse = bruciarsi, incendiarsi
Bbrusciatìccio = odore caratteristico delle cose bruciate
Bbrusciatiucciu = bruciacchiato, bruciato in parte
Bbrusciàtu = bruciato, incendiato
Bbruscu = abbrustolito
Bbufà = abbufare, prendere o dare una grossa quantità
Bbufàsse = abbufarsi, riempirsi col cibo
Bbufàtu = abbufato, riempito col cibo
Bbuggiarà = ingannare
Bbuggiaràtu = ingannato
Bburì = burino, zotico, grossolano
Bburtì = abortire, interrompere prematuramente la gravidanza; oppure fallire, non riuscire a fare una cosa
Bbusà = abusare, far cattivo uso, approfittare
Bbusatu = abusato, approfittato
Bbuscà = nascondere
Bbuscarà = ingannare, raggirare, truffare
Bbuscarata = inganno, raggiro, truffa
Bbuscaràtu = raggirato, ingannato, truffato
Bbuscarèlla = nascondino (gioco fatto dai ragazzini)
Bbuscàsse = nascondersi
Bbuscàtu = nascosto
Bbuscherà = ingannare, raggirate
Bbuscheratu = ingannato, raggirato
Bbuscheratura = fregatura, inganno
Bbuturà = avvolgere, aggrovigliare, attorcigliare, rannicchiare
Bbuturàsse = avvolgersi, aggrovigliarsi, attorcigliarsi, rannicchiarsi
Bbuturàtu = avvolto, aggrovigliato, attorcigliato, rannicchiato
Beccaccì = beccaccino
Beccaccio’ = detto di persona credulona; oppure detto al marito tradito
Beccamòrtu = beccamorto, becchino; oppure corteggiatore, spasimante
Becchié = bicchiere
Bée = bere, dissetarsi, sorbire
Beffàrdu = beffardo, che si compiace di deridere o beffare gli altri
Béllu = bello
Bendà = bendare, coprire gli occhi con una benda
Bendàsse = bendarsi, coprirsi gli occhi con una benda
Bendàtu = bendato, con gli occhi coperti con una benda
Benefìciu = beneficio, vantaggio
Beneplàcitu = beneplacito, approvazione, consenso
Benèvulu = benevolo, amichevole, affettuoso
Benfàttu = benfatto, eseguito bene
Beniamìnu = beniamino, figlio prediletto
Benìgnu = benigno, cortese, ben disposto
Benvenùtu = benvenuto, saluto per esprimere buona accoglienza e gradimento a chi arriva
Benvìstu = benvisto, persona che gode stima e rispetto
Benvolé = benvolere, provare stima e rispetto per qualcuno
Benvulùtu = benvoluto, chi gode stima e rispetto da parte degli altri
Bernardo’ = Bernardone
Bernocculu = bernoccolo, bozzo, protuberanza
Bertordo = Bertoldo
Bianco’ = nome dato al bue
Biancuspì = biancospino
Biascicà =biascicare, balbettare, pronciare parole incomprensibili
Biastìma = bestemmia, imprecazione
Biastimà = bestemmiare, imprecare
Bicchié = bicchiere
Bice = Beatrice
Biffa= canna da segnale con su infisso un pezzo di carta
Biforcazio’ = biforcazione, incrocio
Bifòrgu = bifolco
Birbo’ = birbone, briccone, canaglia, mascalzone
Bìrbu = birbo, furbo, astuto
Birichì = birichino, bricconcello, mascalzoncello
Birichìnu = birichino, bricconcello, mascalzoncello
Birròcciu = barroccio (veicolo scoperto e leggero a due ruote per il trasporto di persone); vettura malandata
Bisbèticu = bisbetico, chi ha carattere stravagante, litigioso
Bisbìju = bisbiglio, sussurro, mormorio
Bisbjà = bisbigliare, mormorare, sussurrare
Bisbòccia = gozzoviglia, baldoria
Bìscheru = persona sciocca; oppure membro virile
Biscòttu = biscotto, pasta dolce cotta al forno
Bislàccu = bislacco, persona stravagante, stramba
Bislùngu = bislungo, che ha forma allungata, irregolare
Bisògnu = bisogn, necessità
Biùtu = bevuto, alticcio, ubriaco
Bizzàrru = bizzarro, originale, stravagante, che non segue i comportamenti considerati comuni e abituali
Bloccà = bloccare, arrestare, fermare
Bloccàsse = bloccarsi, arrestarsi, fermarsi
Bloccàtu = bloccato, arrestato, fermato
Blòccu = blocco (massa compatta di notevoli dimensioni); oppure sbarramento
Blusa = camiciotto
Bobbò = cibo o dolcetto (nel linguaggio infantile)
Boccaccio’ = persona volgare, sboccata o maldicente
Boccalo’ = melenso, chiacchierone, stupido; persona ingenua e credulona, volgare e maldicente
Bocciòlu = bocciolo, fiore non ancora sbocciato
Bocco’ = boccone
Bollà = bollare, inchiodare; oppure timbrare
Bollàtu = bollato, inchiodato; oppure timbrato
Bolletta = fattura periodica per pagare la fornitura di acqua, luce, gas o altro
Bommàce = bambagia
Bòna = detto di ragazza o donna procace
Bonaccio’ = bonaccione, persona che ha indole buona ed affabile
Bonbardà = bombardare, sganciare bombe supra un bersaglio
Bonbardaméndu = bombardamento, lancio sistematico di bombe
Bonbardàtu = bombardato , colpito con le bombe
Bònu = buono, pietoso, generoso, docile, mansueto, pacifico
Borbottà = borbottare, mormorare
Bordèllu = bordello, ambiente corrotto e malfamato
Bòre = parte del territorio volta a tramontana
Borraccio’ = persona grassa e goffa
Borròzza = bernoccolo, escrescenza
Borsaiòlu = borsaiolo, ladro dotato di particolare agilità e sveltezza
Boscaiòlu = boscaiolo, taglialegna, spaccalegna
Boscu = bosco, foresta
Botolla = pustoletta
Bottà = cozzare, percuotere, colpire col capo
Bottàcciu = bottaccio (tordo bottaccio); oppure persona grassa e goffa
Bottego’ = grosso ristagno d’acqua nel fiume
Botto’ = bottone
Bòzzu = bernoccolo, escrescenza causata da un urto
Bracalìttu = cinto per l’ernia
Bracalo’ = persona malvestita, trasandata e sciatta nell’abbigliamento, che porta i pantaloni cascanti braccialetto
Braccialéttu = braccialetto, ornamento anche prezioso a forma di cerchio che si porta al polso
Bràcciu = braccio, ala, settore
Bràche = ognu delle due parti che costituiscono i pantaloni
Brancaleo’ = Brancaleone, persona disordinata, incoerente che si impegna in grandi cose con esito negativo
Brancàta = mannello, manipolo, quanto si può prendere o tenere con le braccia
Bràncu = branco, grosso raggruppamento di persone o di animali
Brandina = Blandina
Bràu = bravo, capace, abile; oppure onesto, buono, dabbene
Brécca = sassolino
Brevéttu = brevetto, attestato ufficiale della paternità di una invenzione e diritto di goderne i benefici conseguenti
Breviàriu = breviario, compendio, sommario, antologia
Brillà = brillare, risplendere
Brìllu = brillo, ubriaco, alticcio
Briùsu = brioso, vivace, allegro
Bròccu = vaso per mungere il latte; oppure animale bolso e che vale poco, ronzio
Bròcculu = broccolo (varietà di cavolo), cavolfiore; oppure uomo goffo
Brònciu = broncio, cruccio
Brondolà = brontolare, lagnarsi a voce più o meno alta pronunciando parole di risentimento
Brondolo’ = brontolone, chi brontola spesso e noiosamente
Brugnòlu = prugnolo
Brùnzi = cicatrici dell’innesto del vaiolo
Bruschétta = crostino, pane abbrustolito condito con olio
Brusciòlu = piccola escrescenza della pelle piena di pus
Bùbbola = upupa (uccello)
Bùbbole = tremori (patire le “bubbole” = tremare per il gran freddo)
Budello’ = gran mangiatore, grassone, detto di persona eccessivamente grassa
Buffi = debiti
Bùffu = buffo, comico, divertente
Bulà = lamentarsi per il dolore
Bullittì = bollettino, biglietto, notiziario, elenco dei protesti cambiari pubblicato periodicamente
Bùrberu = burbero, arcigno, austero, severo
Burìnu = burino, persona zotica e grossolana
Buriùsu = borioso, pieno di boria, vanaglorioso, vanitoso, superbo
Burrattì = burattino, fantoccio di legno azionato a mano; oppure persona poco seria o affidabile
Burrattìnu = burattibo, fantoccio di legno azionato a mano; oppure persona poco seria o affidabile
Bussà = bussare, battere ad una porta per farsi aprire; oppure percuotere o picchiare qualcuno
Bùssulu = bussolotto, specie di urna
Buturòzzu = malloppo, cartoccio
Buzzuco’ = buzzicone, persona corpulenta e dai modi poco raffinati
Bùzzucu = piccolo recipiente per olio

This entry was posted in DOCUMENTI, LUOGHI, PERSONE and tagged , . Bookmark the permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Gentilmente scrivi le lettere di questa immagine captcha nella casella di input

Perchè il commento venga inoltrato è necessario copiare i caratteri dell'immagine nel box qui sopra