VOCABOLARIO Lessico di Belmonte Piceno vocabolario e frasi di Vesprini Albino lettera B

B= Vocabolario di Belmonte Piceno di Vesprini Albino

Babbalò = chiacchierone, ciarlone

Babbèu = stupido, persona sciocca con poco cervello

Babbilògna =  confusione, disordine

Bacaròzzu = scarafaggio

Baccaglià = vociare in modo rumoroso

Baccaglio’ = chi parla o protesta in modo rumoroso

Baccalà = salmone essiccato; oppure persona inetta, goffa, maldestra

Baccànu =  baccano, rumore assordante

Bàciu =  bacio

Bàcu = baco da seta

Bacùccu = vecchio rimbambito dall’età

Bàfa = afa, oppressione

Bàffu = baffo, macchia, sgorbio

Baffùtu = baffuto, che ha folti baffi

Bagagliàiu = bagagliaio

Bagàgliu  = bagaglio

Bagordu = bagordo, gozzoviglia

Baiòccu = baiocco (antica moneta)

Ballà = ballare, danzare

Bàllu =  ballo, danza

Balòccu = balocco, giocattolo

Balurdu = sciocco, tonto; oppure delinquente, sbandato

Bambinu = bambino

Bàncu = banco

Bandìtu = bandito, brigante, fuorilegge

Banghìttu = banchetto, piccola sedia di legno; oppure tavolinetto del calzolaio

Bango’ =  bancone; tavolo del commerciante o dell’artigiano

Baràccola = donna disordinata e sudicia, sguaiata

Baràttulu = barattolo

Barbàja = guancia del maiale

Barbajòzzu = mento

Barbapiétola = bietola

Bàrbaru = barbaro, straniero; oppure arretrato, primitivo, selvaggio

Barbì = punta del mento

Barbò = barbone

Bàrbu = barbo (pesce d’acqua dolce)

Barco’ =  barcone

Bardacchì = baldacchino

Bardasciàta = ragazzata; oppure cosa deplorevole fatta con leggerezza

Bardàsciu = ragazzo

Barilòttu =  persona piccola e tozza

Barrì = barile; oppure mozzo della ruota

Barzelletta =

Bascìlloco  = basilico

Bastàrdu = bastardo, spurio, illegittimo

Bastià = Sebastiano

Batàcchiu =  batacchio, battaglio, batocchio

Batòccu = batocchio, batacchio, battaglio

Bàtte = battere, percuotere, percorrere, dominare, vincere; oppure trebbiare il grano

Bàttese = battersi, lottarsi, combattere, duellare

Battésumu =  battesimo

Battezzàtu = battezzato, chi ha ricevuto il battesimo

Batticulo = culatta, nelle armi antiche parte della corazza che proteggeva le natiche

Battùto =  battuto, percosso; oppure lardo sminuzzato con rosmarino aglio e pepe

Batùffulu = batuffolo (piccolo e soffice ammasso di bambagia); oppure bambino piccolo e grasso

Bavàju =  bavaglio, pezzo di stoffa o altro che applicato alla bocca impedisce di parlare

Bavaròla = bavaglino

Bàveru = bavero, colletto della giacca o del cappotto

Bbacchià =  abbacchiare, bacchiare, percuotere una pianta per far cadere i frutti; oppure avvilire, demoralizzare

Bbadà = accudire, curare, custodire

Bbadàsse =  perdere tempo, oziare

Bbàdatu = chi ha perso tempo oziando

Bbafà = fare afa, opprimere, stare troppo vicino togliendo il respiro

Bbafàtu = oppresso

Bbagghià = abbaiare, urlare, lamentarsi

Bbajà =  abbagliare, accecare

Bbajàsse = abbagliarsi, accecarsi

Bbajàtu = abbagliato, accecato

Bbandonà =  abbandonare, lasciare soli, trascurare

Bbandonàsse = abbandonarsi, lasciarsi andare, avvilirsi

Bbandonàtu = abbandonato, lasciato solo, trascurato

Bbassà = abbassare, chinare, volgere in giù, diminuire

Bbassàsse = abbassarsi, chinarsi, volgersi in giù, umiliarsi

Bbassàtu = abbassato, chinato, volto in giù, diminuito

Bbattutu = abbattuto, avvilito, scoraggiato

Bbè = bene, in modo buono o giusto o soddisfacente

Bberà = abbeverare, dar da bere

Bberàsse = abbeverarsi, bere

Bberàtu = abbeverato, dissetato

Bbesognà = aver bisogno o necessità, essere necessario, occorrere

Bbidì = obbedire, eseguire un ordine

Bbidìtu = obbedito

Bbinà = abbinare, collegare, accoppiare, riunire in coppia cose simili tra loro

Bbinàsse =  abbinarsi, unirsi, accoppiarsi, combinarsi

Bbinàtu =  abbinato, accoppiato, unito, combinato

Bbioccà = divenire chioccia; oppure avvilire, stancare

Bbioccàsse =  divenire chioccia; oppure avvilirsi, stancarsi

Bbioccàtu = stancato, avvilito, chi ha perso le forze

Bbirriccià =  aggrovigliare

Bbirricciàsse = aggrovigliarsi

Bbirricciàtu = aggrovigliato

Bbisognà = essere necessario, necessitare

Bbituà = abituare, assuefare, avvezzare

Bbituàsse = abituarsi, avvezzarsi, assuefarsi

Bbituàtu = abituato, avvezzato, assuefatto

Bboccà = entrare, abboccare; oppure l’abboccare del pesce all’amo

Bboccatello = amabile, gradevole (detto soprattutto del vino)

Bboccàtu = entrato; oppure detto di persona che mangia qualsiasi cibo

Bbofonghià = bofonchiare, borbottare, brontolare

Bboja= boia (chi deve eseguire una sentenza capitale), delinquente, mascalzone

Bbojàta = boiata, carognata, mascalzonata, azione da boia, grossa cattiveria

Bbonnànza = abbondanza

Bbordà = abbordare, farsi incontro, affrontare con decisione

Bbordàtu =  abbordato, affrontato con decisione

Bborrà = riempire di cibo o di botte

Bborràtu = riempito di cibo o di botte

Bbottà =  gonfiare, abbuffare col cibo, rimpinzare, far mangiare a crepapelle

Bbòtta = colpo, percossa

Bbottàsse  =  gonfiarsi, abbuffarsi col cibo,

Bbottàtu =  gonfiato, abbuffato col cibo

Bbòtte = botte, pugni

Bbottonà =  abbottonare (chiudere gli indumenti con i bottoni)

Bbottonàsse = abbottonarsi (chiudersi gli indumenti con i bottoni); oppure rinchiudersi nel silenzio

Bbottonàtu =  abbottonato; oppure rinchiuso nel silenzio, riservato, cauto

Bbòttu =  botto, rumore forte, secco ed improvviso

Bbozzà = sopportare, pazientare; oppure riempire di escrescenze con percosse

Bbozzàsse =  riempirsi di escrescenze per i colpi ricevuti

Bbozzàtu = pieno di escrescenze per i colpi ricevuti

Bbraccià = abbracciare, cingere e chiudere tra le braccia, includere, comprendere

Bbracciàsse = abbracciarsi, cingersi tra le braccia, stringersi a qualcuno o qualcosa

Bbrangà = afferrare, stringere con forza

Bbrangàtu = afferrato, stretto con forza

Bbruscà = abbrustolire, tostare

Bbruscàtu = abbrustolito

Bbruscià = bruciare, incendiare

Bbrusciàsse = bruciarsi, incendiarsi

Bbrusciatìccio = odore caratteristico delle cose bruciate

Bbrusciàtu = bruciato, incendiato

Bbruscu = abbrustolito

Bbufà = abbuffare, prendere o dare una grossa quantità

Bbufàsse =  abbuffarsi, riempirsi col cibo

Bbufàtu = abbuffato, riempito col cibo

Bbuggiarà = ingannare

Bbuggiaràtu = ingannato

Bburì = burino, zotico, grossolano

Bburtì = abortire, interrompere prematuramente la gravidanza; oppure fallire, non riuscire a fare una cosa

Bbuscà = nascondere

Bbuscarà = ingannare, raggirare, truffare

Bbuscarata = inganno, raggiro, truffa

Bbuscaràtu = raggirato, ingannato, truffato

Bbuscarèlla = nascondino (gioco fatto dai ragazzini)

Bbuscàsse = nascondersi

Bbuscàtu = nascosto

Bbuturà = avvolgere, aggrovigliare, attorcigliare, rannicchiare

Bbuturàsse = avvolgersi, aggrovigliarsi, attorcigliarsi, rannicchiarsi

Bbuturàtu = avvolto, aggrovigliato, attorcigliato, rannicchiato

Beccaccì = beccaccino

Beccaccio’ = detto di persona credulona; oppure detto al marito tradito

Beccamòrtu = beccamorto, becchino; oppure corteggiatore, spasimante

Becchié = bicchiere

Bée = bere, dissetarsi, sorbire

Beffàrdu = beffardo, che si compiace di deridere o beffare gli altri

Béllu = bello

Bendà = bendare, coprire gli occhi con una benda

Bendàsse = bendarsi, coprirsi gli occhi con una benda

Bendàtu = bendato, con gli occhi coperti con una benda

Benefìciu = beneficio, vantaggio

Beneplàcitu = beneplacito, approvazione, consenso

Benèvulu = benevolo, amichevole, affettuoso

Benfàttu =  benfatto, eseguito bene

Beniamìnu =  beniamino, figlio prediletto

Benìgnu = benigno, cortese, ben disposto

Benvenùtu =  benvenuto, saluto per esprimere buona accoglienza e gradimento a chi arriva

Benvìstu =  benvisto, persona che gode stima e rispetto

Benvolé =  benvolere, provare stima e rispetto per qualcuno

Benvulùtu = benvoluto, chi gode stima e rispetto da parte degli altri

Bernardo’ = Bernardone

Bernocculu =  bernoccolo, bozzo, protuberanza

Bertordo = Bertoldo

Bianco’ = nome dato al bue

Biancuspì = biancospino

Biascicà =biascicare, balbettare, pronunciare parole incomprensibili

Biastìma = bestemmia, imprecazione

Biastimà = bestemmiare, imprecare

Bicchié = bicchiere

Bice = Beatrice

Bìfara = donna impertinente e chiacchierona

Biffa= canna da segnale con su infisso un pezzo di carta

Biforcazio’ = biforcazione, incrocio

Bifòrgu = bifolco

Birbo’ =  birbone, briccone, canaglia, mascalzone

Bìrbu = birbo, furbo, astuto

Birichì = birichino, bricconcello, mascalzoncello

Birichìnu = birichino, bricconcello, mascalzoncello

Birròcciu =  barroccio (veicolo scoperto e leggero a due ruote per il trasporto di persone); vettura malandata

Bisbèticu = bisbetico, chi ha carattere stravagante, litigioso

Bisbìju = bisbiglio, sussurro, mormorio

Bisbjà =  bisbigliare, mormorare, sussurrare

Bisbòccia = gozzoviglia, baldoria

Bìscheru = persona sciocca; oppure membro virile

Biscòttu = biscotto, pasta dolce cotta al forno

Bislàccu =  bislacco, persona stravagante, stramba

Bislùngu =  bislungo, che ha forma allungata, irregolare

Bisògnu = bisogno, necessità

Biùtu = bevuto, alticcio, ubriaco

Bizzàrru = bizzarro, originale, stravagante, che non segue i comportamenti considerati comuni e abituali

Bloccà = bloccare, arrestare, fermare

Bloccàsse =  bloccarsi, arrestarsi, fermarsi

Bloccàtu = bloccato, arrestato, fermato

Blòccu = blocco (massa compatta di notevoli dimensioni); oppure sbarramento

Blusa = camiciotto

Bobbò = cibo o dolcetto (nel linguaggio infantile)

Boccaccio’ =  persona volgare, sboccata o maldicente

Boccalo’ = melenso, chiacchierone, stupido; persona ingenua e credulona, volgare e maldicente

Bocciòlu = bocciolo, fiore non ancora sbocciato

Bocco’  = boccone

Bollà = bollare, inchiodare; oppure timbrare

Bollàtu = bollato, inchiodato; oppure timbrato

Bommàce =  bambagia

Bòna = detto di ragazza o donna procace

Bonaccio’ = bonaccione, persona che ha indole buona ed affabile

Bonbardà = bombardare, sganciare bombe sopra un bersaglio

Bonbardaméndu = bombardamento, lancio sistematico di bombe

Bonbardàtu = bombardato , colpito con le bombe

Bònu = buono, pietoso, generoso, docile, mansueto, pacifico

Bordèllu = bordello, ambiente corrotto e malfamato

Bòre = parte del territorio volta a tramontana

Borraccio’ = persona grassa e goffa

Borròzza = bernoccolo, escrescenza

Borsaiòlu = borsaiolo, ladro dotato di particolare agilità e sveltezza

Boscaiòlu = boscaiolo, taglialegna, spaccalegna

Bòscu =  bosco, foresta

Botòlla =  pustoletta

Bottà =  cozzare, percuotere, colpire col capo

Bottàcciu =  bottaccio (tordo bottaccio); oppure persona grassa e goffa

Bottego’ = grosso ristagno d’acqua nel fiume

Botto’ = bottone

Bòzzu = bernoccolo, escrescenza causata da un urto

Bracalìttu = cinto per l’ernia

Bracalo’ = persona malvestita, trasandata e sciatta nell’abbigliamento, che porta i pantaloni cascanti braccialetto

Braccialéttu =  braccialetto, ornamento anche prezioso  a forma di cerchio che si porta al polso

Bràcciu = braccio, ala, settore

Bràche = ognuna delle due parti che costituiscono i pantaloni

Brancaleo’ =  Brancaleone, persona disordinata, incoerente che si impegna in grandi cose con esito negativo

Brancàta = mannello, manipolo, quanto si può prendere o tenere con le braccia

Bràncu =  branco, grosso raggruppamento di persone o di animali

Bràu = bravo, capace, abile; oppure onesto, buono, dabbene

Brécca = sassolino

Brevéttu = brevetto, attestato ufficiale della paternità di una invenzione e diritto di goderne i benefici conseguenti

Breviàriu = breviario, compendio, sommario, antologia

Brillà = brillare, risplendere

Brìllu = brillo, ubriaco, alticcio

Briùsu = brioso, vivace, allegro

Bròccu =  vaso per mungere il latte; oppure animale bolso e che vale poco, ronzio

Bròcculu = broccolo  (varietà di cavolo), cavolfiore; oppure uomo goffo

Brònciu = broncio, cruccio

Brondolà = brontolare, lagnarsi a voce più o meno alta pronunciando parole di risentimento

Brondolo’ = brontolone, chi brontola spesso e noiosamente

Brugnòlu =  prugnolo

Brùnzi =  cicatrici dell’innesto del vaiolo

Bruschétta =  crostino, pane abbrustolito condito con olio

Brusciòlu = piccola escrescenza della pelle piena di pus

Bùbbola =  upupa (uccello)

Bùbbole = tremori (patire le “bubbole” = tremare per  il gran freddo)

Budello’ = gran mangiatore, grassone, detto di persona eccessivamente grassa

Buffi = debiti

Bùffu = buffo, comico, divertente

Bulà = lamentarsi per il dolore

Bullittì = bollettino, biglietto, notiziario, elenco dei protesti cambiari pubblicato periodicamente

Bùrberu =  burbero, arcigno, austero, severo

Burìnu =  burino, persona zotica e grossolana

Buriùsu =  borioso, pieno di boria, vanaglorioso, vanitoso, superbo

Burrattì = burattino, fantoccio di legno azionato a mano; oppure persona poco seria o affidabile

Burrattìnu = burattino, fantoccio di legno azionato a mano; oppure persona poco seria o affidabile

Bussà = bussare, battere ad una porta per farsi aprire; oppure percuotere o picchiare qualcuno

Bùssulu =  bussolotto, specie di urna

Buturòzzu = malloppo, cartoccio

Buzzuco’ = buzzicone, persona corpulenta e dai modi poco raffinati

Babbalò = chiacchierone, ciarlone

Babbèu = stupido, persona sciocca con poco cervello

Babbilògna =  confusione, disordine

Bacaròzzu = scarafaggio

Baccaglià = vociare in modo rumoroso

Baccaglio’ = chi parla o protesta in modo rumoroso

Baccalà = salmone essiccato; oppure persona inetta, goffa, maldestra

Baccànu =  baccano, rumore assordante

Bàciu =  bacio

Bàcu = baco da seta

Bacùccu = vecchio rimbambito dall’età

Bàfa = afa, oppressione

Bàffu = baffo, macchia, sgorbio

Baffùtu = baffuto, che ha folti baffi

Bagagliàiu = bagagliaio

Bagàgliu  = bagaglio

Bagordu = bagordo, gozzoviglia

Baiòccu = baiocco (antica moneta)

Ballà = ballare, danzare

Bàllu =  ballo, danza

Balòccu = balocco, giocattolo

Balurdu = sciocco, tonto; oppure delinquente, sbandato

Bambinu = bambino

Bàncu = banco

Bandìtu = bandito, brigante, fuorilegge

Banghìttu = banchetto, piccola sedia di legno; oppure tavolinetto del calzolaio

Bango’ =  bancone; tavolo del commerciante o dell’artigiano

Baràccola = donna disordinata e sudicia, sguaiata

Baràttulu = barattolo

Barbàja = guancia del maiale

Barbajòzzu = mento

Barbapiétola = bietola

Bàrbaru = barbaro, straniero; oppure arretrato, primitivo, selvaggio

Barbì = punta del mento

Barbò = barbone

Bàrbu = barbo (pesce d’acqua dolce)

Barco’ =  barcone

Bardacchì = baldacchino

Bardasciàta = ragazzata; oppure cosa deplorevole fatta con leggerezza

Bardàsciu = ragazzo

Barilòttu =  persona piccola e tozza

Barrì = barile; oppure mozzo della ruota

Barzelletta =

Bascìlloco  = basilico

Bastàrdu = bastardo, spurio, illegittimo

Bastià = Sebastiano

Batàcchiu =  batacchio, battaglio, batocchio

Batòccu = batocchio, batacchio, battaglio

Bàtte = battere, percuotere, percorrere, dominare, vincere; oppure trebbiare il grano

Bàttese = battersi, lottarsi, combattere, duellare

Battésumu =  battesimo

Battezzàtu = battezzato, chi ha ricevuto il battesimo

Batticulo = culatta, nelle armi antiche parte della corazza che proteggeva le natiche

Battùto =  battuto, percosso; oppure lardo sminuzzato con rosmarino aglio e pepe

Batùffulu = batuffolo (piccolo e soffice ammasso di bambagia); oppure bambino piccolo e grasso

Bavàju =  bavaglio, pezzo di stoffa o altro che applicato alla bocca impedisce di parlare

Bavaròla = bavaglino

Bàveru = bavero, colletto della giacca o del cappotto

Bbacchià =  abbacchiare, bacchiare, percuotere una pianta per far cadere i frutti; oppure avvilire, demoralizzare

Bbadà = accudire, curare, custodire

Bbadàsse =  perdere tempo, oziare

Bbàdatu = chi ha perso tempo oziando

Bbafà = fare afa, opprimere, stare troppo vicino togliendo il respiro

Bbafàtu = oppresso

Bbagghià = abbaiare, urlare, lamentarsi

Bbajà =  abbagliare, accecare

Bbajàsse = abbagliarsi, accecarsi

Bbajàtu = abbagliato, accecato

Bbandonà =  abbandonare, lasciare soli, trascurare

Bbandonàsse = abbandonarsi, lasciarsi andare, avvilirsi

Bbandonàtu = abbandonato, lasciato solo, trascurato

Bbassà = abbassare, chinare, volgere in giù, diminuire

Bbassàsse = abbassarsi, chinarsi, volgersi in giù, umiliarsi

Bbassàtu = abbassato, chinato, volto in giù, diminuito

Bbattutu = abbattuto, avvilito, scoraggiato

Bbè = bene, in modo buono o giusto o soddisfacente

Bberà = abbeverare, dar da bere

Bberàsse = abbeverarsi, bere

Bberàtu = abbeverato, dissetato

Bbesognà = aver bisogno o necessità, essere necessario, occorrere

Bbidì = obbedire, eseguire un ordine

Bbidìtu = obbedito

Bbinà = abbinare, collegare, accoppiare, riunire in coppia cose simili tra loro

Bbinàsse =  abbinarsi, unirsi, accoppiarsi, combinarsi

Bbinàtu =  abbinato, accoppiato, unito, combinato

Bbioccà = divenire chioccia; oppure avvilire, stancare

Bbioccàsse =  divenire chioccia; oppure avvilirsi, stancarsi

Bbioccàtu = stancato, avvilito, chi ha perso le forze

Bbirriccià =  aggrovigliare

Bbirricciàsse = aggrovigliarsi

Bbirricciàtu = aggrovigliato

Bbisognà = essere necessario, necessitare

Bbituà = abituare, assuefare, avvezzare

Bbituàsse = abituarsi, avvezzarsi, assuefarsi

Bbituàtu = abituato, avvezzato, assuefatto

Bboccà = entrare, abboccare; oppure l’abboccare del pesce all’amo

Bboccatello = amabile, gradevole (detto soprattutto del vino)

Bboccàtu = entrato; oppure detto di persona che mangia qualsiasi cibo

Bbofonghià = bofonchiare, borbottare, brontolare

Bboja= boia (chi deve eseguire una sentenza capitale), delinquente, mascalzone

Bbojàta = boiata, carognata, mascalzonata, azione da boia, grossa cattiveria

Bbonnànza = abbondanza

Bbordà = abbordare, farsi incontro, affrontare con decisione

Bbordàtu =  abbordato, affrontato con decisione

Bborrà = riempire di cibo o di botte

Bborràtu = riempito di cibo o di botte

Bbottà =  gonfiare, abbuffare col cibo, rimpinzare, far mangiare a crepapelle

Bbòtta = colpo, percossa

Bbottàsse  =  gonfiarsi, abbuffarsi col cibo,

Bbottàtu =  gonfiato, abbuffato col cibo

Bbòtte = botte, pugni

Bbottonà =  abbottonare (chiudere gli indumenti con i bottoni)

Bbottonàsse = abbottonarsi (chiudersi gli indumenti con i bottoni); oppure rinchiudersi nel silenzio

Bbottonàtu =  abbottonato; oppure rinchiuso nel silenzio, riservato, cauto

Bbòttu =  botto, rumore forte, secco ed improvviso

Bbozzà = sopportare, pazientare; oppure riempire di escrescenze con percosse

Bbozzàsse =  riempirsi di escrescenze per i colpi ricevuti

Bbozzàtu = pieno di escrescenze per i colpi ricevuti

Bbraccià = abbracciare, cingere e chiudere tra le braccia, includere, comprendere

Bbracciàsse = abbracciarsi, cingersi tra le braccia, stringersi a qualcuno o qualcosa

Bbrangà = afferrare, stringere con forza

Bbrangàtu = afferrato, stretto con forza

Bbruscà = abbrustolire, tostare

Bbruscàtu = abbrustolito

Bbruscià = bruciare, incendiare

Bbrusciàsse = bruciarsi, incendiarsi

Bbrusciatìccio = odore caratteristico delle cose bruciate

Bbrusciàtu = bruciato, incendiato

Bbruscu = abbrustolito

Bbufà = abbuffare, prendere o dare una grossa quantità

Bbufàsse =  abbuffarsi, riempirsi col cibo

Bbufàtu = abbuffato, riempito col cibo

Bbuggiarà = ingannare

Bbuggiaràtu = ingannato

Bburì = burino, zotico, grossolano

Bburtì = abortire, interrompere prematuramente la gravidanza; oppure fallire, non riuscire a fare una cosa

Bbuscà = nascondere

Bbuscarà = ingannare, raggirare, truffare

Bbuscarata = inganno, raggiro, truffa

Bbuscaràtu = raggirato, ingannato, truffato

Bbuscarèlla = nascondino (gioco fatto dai ragazzini)

Bbuscàsse = nascondersi

Bbuscàtu = nascosto

Bbuturà = avvolgere, aggrovigliare, attorcigliare, rannicchiare

Bbuturàsse = avvolgersi, aggrovigliarsi, attorcigliarsi, rannicchiarsi

Bbuturàtu = avvolto, aggrovigliato, attorcigliato, rannicchiato

Beccaccì = beccaccino

Beccaccio’ = detto di persona credulona; oppure detto al marito tradito

Beccamòrtu = beccamorto, becchino; oppure corteggiatore, spasimante

Becchié = bicchiere

Bée = bere, dissetarsi, sorbire

Beffàrdu = beffardo, che si compiace di deridere o beffare gli altri

Béllu = bello

Bendà = bendare, coprire gli occhi con una benda

Bendàsse = bendarsi, coprirsi gli occhi con una benda

Bendàtu = bendato, con gli occhi coperti con una benda

Benefìciu = beneficio, vantaggio

Beneplàcitu = beneplacito, approvazione, consenso

Benèvulu = benevolo, amichevole, affettuoso

Benfàttu =  benfatto, eseguito bene

Beniamìnu =  beniamino, figlio prediletto

Benìgnu = benigno, cortese, ben disposto

Benvenùtu =  benvenuto, saluto per esprimere buona accoglienza e gradimento a chi arriva

Benvìstu =  benvisto, persona che gode stima e rispetto

Benvolé =  benvolere, provare stima e rispetto per qualcuno

Benvulùtu = benvoluto, chi gode stima e rispetto da parte degli altri

Bernardo’ = Bernardone

Bernocculu =  bernoccolo, bozzo, protuberanza

Bertordo = Bertoldo

Bianco’ = nome dato al bue

Biancuspì = biancospino

Biascicà =biascicare, balbettare, pronunciare parole incomprensibili

Biastìma = bestemmia, imprecazione

Biastimà = bestemmiare, imprecare

Bicchié = bicchiere

Bice = Beatrice

Bìfara = donna impertinente e chiacchierona

Biffa= canna da segnale con su infisso un pezzo di carta

Biforcazio’ = biforcazione, incrocio

Bifòrgu = bifolco

Birbo’ =  birbone, briccone, canaglia, mascalzone

Bìrbu = birbo, furbo, astuto

Birichì = birichino, bricconcello, mascalzoncello

Birichìnu = birichino, bricconcello, mascalzoncello

Birròcciu =  barroccio (veicolo scoperto e leggero a due ruote per il trasporto di persone); vettura malandata

Bisbèticu = bisbetico, chi ha carattere stravagante, litigioso

Bisbìju = bisbiglio, sussurro, mormorio

Bisbjà =  bisbigliare, mormorare, sussurrare

Bisbòccia = gozzoviglia, baldoria

Bìscheru = persona sciocca; oppure membro virile

Biscòttu = biscotto, pasta dolce cotta al forno

Bislàccu =  bislacco, persona stravagante, stramba

Bislùngu =  bislungo, che ha forma allungata, irregolare

Bisògnu = bisogno, necessità

Biùtu = bevuto, alticcio, ubriaco

Bizzàrru = bizzarro, originale, stravagante, che non segue i comportamenti considerati comuni e abituali

Bloccà = bloccare, arrestare, fermare

Bloccàsse =  bloccarsi, arrestarsi, fermarsi

Bloccàtu = bloccato, arrestato, fermato

Blòccu = blocco (massa compatta di notevoli dimensioni); oppure sbarramento

Blusa = camiciotto

Bobbò = cibo o dolcetto (nel linguaggio infantile)

Boccaccio’ =  persona volgare, sboccata o maldicente

Boccalo’ = melenso, chiacchierone, stupido; persona ingenua e credulona, volgare e maldicente

Bocciòlu = bocciolo, fiore non ancora sbocciato

Bocco’  = boccone

Bollà = bollare, inchiodare; oppure timbrare

Bollàtu = bollato, inchiodato; oppure timbrato

Bommàce =  bambagia

Bòna = detto di ragazza o donna procace

Bonaccio’ = bonaccione, persona che ha indole buona ed affabile

Bonbardà = bombardare, sganciare bombe sopra un bersaglio

Bonbardaméndu = bombardamento, lancio sistematico di bombe

Bonbardàtu = bombardato , colpito con le bombe

Bònu = buono, pietoso, generoso, docile, mansueto, pacifico

Bordèllu = bordello, ambiente corrotto e malfamato

Bòre = parte del territorio volta a tramontana

Borraccio’ = persona grassa e goffa

Borròzza = bernoccolo, escrescenza

Borsaiòlu = borsaiolo, ladro dotato di particolare agilità e sveltezza

Boscaiòlu = boscaiolo, taglialegna, spaccalegna

Bòscu =  bosco, foresta

Botòlla =  pustoletta

Bottà =  cozzare, percuotere, colpire col capo

Bottàcciu =  bottaccio (tordo bottaccio); oppure persona grassa e goffa

Bottego’ = grosso ristagno d’acqua nel fiume

Botto’ = bottone

Bòzzu = bernoccolo, escrescenza causata da un urto

Bracalìttu = cinto per l’ernia

Bracalo’ = persona malvestita, trasandata e sciatta nell’abbigliamento, che porta i pantaloni cascanti braccialetto

Braccialéttu =  braccialetto, ornamento anche prezioso  a forma di cerchio che si porta al polso

Bràcciu = braccio, ala, settore

Bràche = ognuna delle due parti che costituiscono i pantaloni

Brancaleo’ =  Brancaleone, persona disordinata, incoerente che si impegna in grandi cose con esito negativo

Brancàta = mannello, manipolo, quanto si può prendere o tenere con le braccia

Bràncu =  branco, grosso raggruppamento di persone o di animali

Bràu = bravo, capace, abile; oppure onesto, buono, dabbene

Brécca = sassolino

Brevéttu = brevetto, attestato ufficiale della paternità di una invenzione e diritto di goderne i benefici conseguenti

Breviàriu = breviario, compendio, sommario, antologia

Brillà = brillare, risplendere

Brìllu = brillo, ubriaco, alticcio

Briùsu = brioso, vivace, allegro

Bròccu =  vaso per mungere il latte; oppure animale bolso e che vale poco, ronzio

Bròcculu = broccolo  (varietà di cavolo), cavolfiore; oppure uomo goffo

Brònciu = broncio, cruccio

Brondolà = brontolare, lagnarsi a voce più o meno alta pronunciando parole di risentimento

Brondolo’ = brontolone, chi brontola spesso e noiosamente

Brugnòlu =  prugnolo

Brùnzi =  cicatrici dell’innesto del vaiolo

Bruschétta =  crostino, pane abbrustolito condito con olio

Brusciòlu = piccola escrescenza della pelle piena di pus

Bùbbola =  upupa (uccello)

Bùbbole = tremori (patire le “bubbole” = tremare per  il gran freddo)

Budello’ = gran mangiatore, grassone, detto di persona eccessivamente grassa

Buffi = debiti

Bùffu = buffo, comico, divertente

Bulà = lamentarsi per il dolore

Bullittì = bollettino, biglietto, notiziario, elenco dei protesti cambiari pubblicato periodicamente

Bùrberu =  burbero, arcigno, austero, severo

Burìnu =  burino, persona zotica e grossolana

Buriùsu =  borioso, pieno di boria, vanaglorioso, vanitoso, superbo

Burrattì = burattino, fantoccio di legno azionato a mano; oppure persona poco seria o affidabile

Burrattìnu = burattino, fantoccio di legno azionato a mano; oppure persona poco seria o affidabile

Bussà = bussare, battere ad una porta per farsi aprire; oppure percuotere o picchiare qualcuno

Bùssulu =  bussolotto, specie di urna

Buturòzzu = malloppo, cartoccio

Buzzuco’ = buzzicone, persona corpulenta e dai modi poco raffinati

Vocabolario e fraseologia di Belmonte Piceno, ricerca di Vesprini Albino

This entry was posted in ALTRO, DOCUMENTI, LUOGHI, PERSONE and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Gentilmente scrivi le lettere di questa immagine captcha nella casella di input

Perchè il commento venga inoltrato è necessario copiare i caratteri dell'immagine nel box qui sopra