Vocaboli, Frasi Dizionario di Belmonte Piceno di Vesprini Albino Lettere I, J, L

I,J,L Vocabolario di Belmonte Piceno lettere I,J,L di Vesprini Albino

Idendicu = identico, completamente eguale

Idendificà = identificare, riconoscere, scoprire, coincidere

Idendificasse = identificarsi, immedesimarsi, sentirsi eguale

Idendificatu = identificato, riconosciuto, scoperto

Idulu = idolo, simulacro, immagine; oppure persona molto cara amata

Ifiocchettà = addobbare con fiocchi e fiocchetti, adornare, agghindare

Ignà = Ignazio

Ignettà = iniettare, introdurre, inoculare

Ignettatu = iniettato, inoculato, introdotto

Ignorà = ignorare, non conoscere, non sapere, sottovalutare, trascurare

Ignoratu = ignorato, non conosciuto, non saputo, sottovalutato, trascurato

Ignotu = ignoto, senza nome, anonimo, non conosciuto

Illude = illudere, ingannare, lusingare

Illudese = illudersi, ingannarsi, lusingarsi

Illuminà = illuminare, rendere chiaro, accendere la luce

Illuminasse = illuminarsi, accendersi, diventare luminoso, schiarirsi

Illuminatu = illuminato, schiarito, acceso

Illusu = il lusso, ingannato, lusingato

Imità = limitare, seguire, riprodurre, simulare

Imitatu = imitato, seguito, riprodotto, copiato

Immaginà = immaginare, credere, supporre, ideare, inventare, rappresentare con la mente

Immaginasse = immaginarsi, credere, supporre, rappresentarsi con la mente

Immaginatu = immaginato, creduto, supposto, ideato, inventato, immaginato con la mente

Immensu = in mezzo, illimitato, sconfinato, sterminato

Immerno = inverno

Immolà = e molare, sacrificare

Immolasse = immolarsi, sacrificarsi, offrirsi come vittima

Immolatu = immolato, sacrificato, offerto come vittima

Immortalà = immortalare, perpetuare, rendere eterna la memoria di qualcuno

Immortalasse = immortalarsi, diventare immortale per fama

Immortalatu = immortalato, perpetuato, reso immortale dalla fama

Inagurà = inaugurare, iniziare, avviare

Inaguratu = inaugurato, iniziato, avviato

Inagurazio’ = inaugurazione, cerimonia dell’inaugurare, solenne cerimonia di inizio di un’opera

Inaridì = inaridire, seccare, rendere il secco o sterile

Inaridisse = inaridirsi, divenire secco o sterile

Inariditu = inaridito, divenuto secco o sterile

Inasprì = inasprire, esacerbare, esasperare

Inasprisse = inasprirsi, esacerbarsi, esasperarsi

Inaspritu = inasprito, esacerbato, esasperato

Inbarazzà = imbarazzare, rendere difficile ingombrando, ingombrare, creare una situazione di disagio

Inbarazzasse = imbarazzasse, essere preso da imbarazzo, confondersi

Inbarazzatu = imbarazzato, impacciato, confuso

Inbarazzu = imbarazzo, difficoltà, impedimento, disagio, ostacolo, impaccio

Inbraca = scanzare la fatica  (buttarla all’imbraca)

Inbronciasse = mettere il broncio, irritarsi, manifestare malumore

Inbronciatu = chi ha messo il broncio, irritato, chi manifesta malumore

Incamminà = incamminare, avviarsi, partire

Incamminasse = incamminarsi, avviarsi

Incamminatu = incamminato, avviato, diretto, indirizzato

Incattivì = incattivire, diventare cattivo o far diventare cattivo

Incattivisse = incattivirsi, diventare cattivo

Incattivitu = incattivito, diventato cattivo

Incianbà = inciampare, dare col piede un ostacolo mentre si cammina, incespicare

Incianbasse = incespicasi, imbattersi all’improvviso in un ostacolo

Incianbatu = inciampato, incespicato, che all’improvviso si è imbattuto con un ostacolo

Incide = incidere, intaccare, recidere, tagliare; oppure gravare, influire, pensare

Incipriasse = incipriarsi, cospargersi di cipria

Incipriatu = incipriato, cosparso di cipria

Incisu = inciso, intaccato, tagliato, reciso

Incitrullisse = diventare stupido, rimbecillirsi

Incitrullito = diventato stupido, rimbecillito

Include = includere, inserire, introdurre, comprendere, implicare, racchiudere

Includese = includere sui, inserirsi, introdursi,

Inclusu = incluso, inserito, introdotto, compreso, racchiuso

Incolonnà = incoronare, mettere in colonna

Incolonnasse = incolonnarsi, mettersi in colonna

Incontru = incontro, occasione, caso; oppure gara sportiva

Incorre = incorrere, incappare, cadere

Incorsu = incappato, caduto

Incrociu = incrocio, bivio, incontro; pure accoppiamento con una razza diversa

Incumincià = incominciare, iniziare

Incuminciatu = incominciato, iniziato

Indama = interno di un cuscino

Indegnu = impegno, che non è degno, che non merita

Indennizzu = indennizzo, risarcimento

Indenzio’ = intenzione, orientamento, tendenza, volontà

Indercede = intercedere, intervenire a favore di altri, chiedere a favore di altri

Indercessu = intercesso, ottenuto, chiesto a favore di altri

Inderloquì = interloquire, intervenire inopportunamente in una conversazione

Inderloquitu = interloquito, interrotto nel parlare

Inderpretà = interpretare, intendere, intuire, tradurre

Inderpretatu = interpretato, inteso, intuito, tradotto

Inderu = intero, che ha tutte le parti

Indiavolà = indiavolarsi, irritarsi

Indiavolasse = indiavolarsi, irritarsi

Indiavolatu = indiavolato, irritato

Indicà = indicare, mostrare, additare, dire, suggerire, consigliare

Indicatu = indicato, mostrato, additato, detto, suggerito, consigliato

Indirfirì = interferire, intromettersi, frapporsi, sovrapporsi creando ostacoli

Indirizzà = indirizzare, dirigere, istradare, avviare, guidare

Indirizzasse = indirizzarsi, dirigersi

Indirizzatu = indirizzato, diretto, estradato, guidato, avviato

Indirizzì = intirizzire, congelarsi

Indirizzisse = intirizzirsi, congelarsi

Indirizzitu = intirizzito, congelato

Indirizzu = indirizzo (insieme di dati per individuare una persona), recapito; oppure criterio, direzione, tendenza

Indisciplinatu = indisciplinato, in subordinato, disordinato, confuso

Individuà = individuare, determinare, distinguere, scoprire, identificare

Individuatu = individuato, determinato, distinto, scoperto, identificato

Individuu = individuo, persona

Indruduce = introdurre, far penetrare, mettere dentro

Indruducese  = introdursi, entrare in un luogo furtivamente

Indruduttu = introdotto, inserito; oppure esperto, istruito, che conosce molte persone

Indrusu = intruso, che si è intromesso senza essere richiesto, persona che pur essendo nel proprio ambiente si sente estranea

Induì = intuire, comprendere, capire in modo immediato, rendersi conto, accorgersi

Induinà = indovinare

Induinatu = indovinato

Induitu = intùito o intuito

Induizio’ = intuizione, presentimento

Inettu , incapace, che non ha attitudine; oppure persona di poco valore

Infiacchì = infiacchire, indebolire, menomare

Infiacchisse = infiacchirsi, indebolirsi, menomarsi

Infiacchitu = infiacchir dove, indebolito, menomato

Infioccatu = addobbato con fiocchi e fiocchetti, adornato, agghindato

Infiocchettasse = addobbarsi con fiocchi e fiocchetti adornarsi, agghindarsi

Infiocchettatu = infiocchettato, addobbato con fiocchi e fiocchetti, adornato, agghindato

Infischià = infischiarsi,, non curare, non preoccuparsi, ridersi di qualcuno

Infischiasse = infischiarsi, non preoccuparsi, ridersi di qualcuno

Infischiatu = che non si è preoccupato, che non si è curato di qualcosa o qualcuno

Ingendiu = incendio (fuoco di grandi dimensioni che brucia ogni cosa)

Ingentivu = incentivo, stimolo, spinta, incitamento

Inghippu = inghippo, difficoltà, intralcio, ostacolo

Inizià = iniziare, cominciare

Iniziatu = iniziato, cominciato

Innalzà = innalzare, sollevare, elevare

Innalzasse = innalzarsi, sollevarsi, elevarsi

Innalzatu = innalzato, sollevato, levato

Inneggià = inneggiare, cantare, celebrare, esaltare, lodare in modo servile

Inneggiatu = inneggiato, cantato, celebrato, esaltato, lodato in modo servile

Innescà = innescare, provocare, suscitare

Innescatu = innescato, provocato, suscitato

Innovà = innovare, modificare aggiungendo elementi nuovi, riformare modernizzare

Innovasse = innovarsi, rinnovarsi, modernizzarsi, riformarsi, modificarsi con nuovi elementi

Innovatu = innovato, rinnovato, riformato, modificato, modernizzato, modificato con nuovi elementi

Inondà = inondare, allagare, bagnare abbondantemente

Inondasse = inondarsi, allargarsi, bagnarsi abbondantemente

Inondatu = inondato, allagato

Inpacciu = impaccio, imbarazzo, ostacolo, impedimento

Inpastu = in pasto, miscuglio, mescolanza, combinazione, miscela

Inpegnu  = impegno, obbligo, promessa, compito, incombenza

Inpetuosu = impetuoso, che agisce con forza, impulsivo, precipitoso, focoso, irruente

Inpiegatu = impiegato, usato, utilizzato; oppure dipendente che lavora in uffici pubblici o privati

Inpiegu = impiego, uso, utilizzazione; oppure occupazione, posto di lavoro stabile

Inpressionà = impressionare, scuotere, toccare, spaventare, turbare

Inpressionasse  = impressionarsi, spaventarsi, tu passi

Inpressionatu = impressionato, spaventato, turbato

Inquinà = inquinare, contaminare

Inquinasse = inquinarsi, contaminarsi

Inquinatu = inquinato, contaminato

Insedià = insediare, installare

Insediasse = insediarsi, installarsi, prendere possesso

Insediatu = insediato, installato, chi ha occupato il posto dovuto

Insidià = insediare, sedurre, ingannare

Insidiatu = incipriato, tentato, sedotto, ingannato, chi è bersaglio di insidie o tranelli

Insudicià = insudiciare, sporcare

Insudiciasse = insudiciarsi, sporcarsi

Insudiciatu = insudiciato, sporcato

Invasio’ = invasione, occupazione

Inzaccherasse = inzaccherarsi, sporcarsi, insudiciarsi

Ipotecà = ipotecare, mettere una ipoteca, assicurarsi, garantirsi prima del tempo

Ipotecatu = ipotecato, assoggettato al vincolo dell’ipoteca

Ironizzà = ironizzare, fare dell’ironia su qualcuno, descrivere o esprimere o interpretare con ironia

Ironizzatu = ironizzato, descritto e espresso interpretato con ironia, chi è oggetto di ironia, deriso

Ironucu = ironico, schermitore, derisore, beffardo

Irradià = irradiare, rischiarare con la propria luce

Irradiasse = irradiarsi, propagarsi, estendersi in direzioni diverse

Irradiatu = irradiato, rischiarato, propagato

Irrigidì = irrigidire, rendere rigido o insensibile

Irrigidisse = irrigidirsi, ostinarsi, intestardirsi, assumere una posizione intransigente

Irrigiditu = irrigidito, reso rigido o insensibile, ostinato, intestardito, intransigente

Irrità = irritare, indignare, infiammare, provocare, infastidire

Irritasse = irritarsi, provare ira o sdegno o risentimento, infastidirsi, indignarsi

Irritatu = irritato, indignato, infiammato, provocato, infastidito, chi prova sdegno o Iva o risentimento

Isa = Isabella

Isidò = Isidoro

Isolà = isolare, separare qualcosa da ciò che sta intorno, interrompere i contatti, far vuoto intorno

Isolasse = isolarsi, ritirarsi in solitudine

Isolatu = isolato, ritirato in solitudine, separata da tutto ciò che sta intorno

Ispirà = ispirare, infondere un sentimento, suggerire, consigliare, stimolare

Ispirasse = ispirarsi, consigliarsi, assumere come esempio, con formarsi

Ispiratu = ispirato

Issu = esso

Istallà = installare, collocare in un luogo, insediare

Istallasse = installarsi, insediarsi, accomodarsi in modo stabile

Istallatu = installato, insediato, collocato

Istruì = istruire, insegnare, suggerire

Istruisse = istruirsi, darsi una istruzione, informarsi

Istruitu = istruito, che è una buona istruzione

Italianu = italiano, nato e residente in Italia

Itto = detto

Jacchetta = giacchetta

Jacciacore = forte spavento

Jacciu = ghiaccio

Jacì = Giacinto

Jaco’ =  Giacomo

Jallo = giallo (colore)

Jallo’ = di carnagione giallastra

Jallu = giallo (detto a persona)

Janna = ghianda

Jé = gli, le

Jeci = dieci

Jelà = gelare

Jella = iella, sfortuna, disdetta

Jellatu = iellato, sfortunato

Jemmete = scarpata, limite della strada, scarpata

Jende = gente

Jenìa = genia, razza

Jennà = gennaio

Jenniri = lentini, pulci

Jennuru = genero

Jenocchiu = ginocchio

Jeppa = zolla erbosa; oppure improvvisa e  rovinosa caduta di una persona

Jernotte = ieri notte

Jersera = ieri sera

Jerva = erba

Jervà = erbaio

Jesù = Gesù

Jetta = iella, sfortuna, disdetta

Jettatura = jettatura, malocchio

Jì = andare

Jia = oliva

Jicina = diecina

Jimo = andiamo

Jinestra = ginestra

Jirà = citare

Jiraditu = giradito, infiammazione della punta di un dito

Jirasse = girarsi

Jiratu = girato

Jirittu = giretto, passeggiatina

Jirò = Gerolamo

Jiru = giro

Jissene = andarsene

Jisso = cesso

Jitu = andato, partito, morto

Jo’ = giù, a basso

Jocà = giocare

Jocarellu = giochino

Jocasse = giocarsi

Jocatu = giocato

Jocu = gioco

Joenottu = giovanotto

Jogne = giungere, allacciare, unire

Jognese = aggiungersi, unirsi

Joma = gomitolo, palla di filo

Jommattì = Giovanbattista

Jonta = giunta, aggiunta

Jornata = giornata

Jornu = giorno

Jostra = giostra

Jottoneria = ghiottoneria, cibo o bevanda gustosa e saporita

Jù = giogo per i bovini

Juà = giovare, aiutare; ovvero Giovanni

Juato = giovato

Judiziu = giudizio

Juiddì = giovedì

Jujjimi = giuggiole

Jumella = ciò che si può prendere con due mani

Juncu = giunco

Jundà = fondare, congiungere, aggiungere

Jundasse = giuntantarsi, congiungersi, aggiungersi

Jundatu = giuntato, congiunto, giunto

Jundo = pieno in gran quantità

Jundu = aggiunto, unito

Jundura = giuntura, il punto dove due cose sono unite

Jurà = giurare, prestare giuramento, affermare o promettere solennemente chiamando a testimone una divinità

Juramendu = giuramento, impegno solenne assunto giurando

Jurato = giurato, che ha prestato giuramento

Justizia = giustizia

Justu = giusto, ecco, imparziale, adeguato, appropriato, conveniente, esatto, preciso

Jutà = aiutare, favorire, agevolare

Jutasse = aiutarsi, adoperarsi, sforzarsi

Jutatu = aiutato, favorito, agevolato

Juttu = ghiotto

Labbru = labbro

Laboratoriu = laboratorio, locale ove si fanno ricerche ore esperimenti scientifici, bottega

Lacciu = laccio

Lacerà = lacerare, strappare, stracciare

Lacerasse = lacerarsi, strapparsi, stracciarsi

Laceratu = lacerato, strappato, stracciato

Laceru = lacero, cencioso, persona che indossa vestiti pieni di stracci o toppe

Lagnà = lagnarsi, lamentarsi

Lagna = lamento, piagnisteo

Lagnasse = lagnarsi, lamentarsi

Lagnatu = chi si è lagnato, chi si è lamentato

Lagnu = lagno, lamento

Lagnusu = lagnoso, chi si lamenta di continuo

Lagrama = lacrima

Lagremà = lacrimare, piangere, gocciolare

Lagrimusu = lacrimoso, bagnato di lacrime, piagnucoloso, eccessivamente patetico

Lagu = lago (massa d’acqua che riempì una cavità della crosta terrestre)

Lalla = Claudia

Lallo = Claudio

Lama = frana, smottamento

Lamà = franarsi, smottare

Lamasse = franarsi, smottare

Lamatu = franato, smottato

Lamendà = lamentare, compiangere, gemere

Lamendasse = lamentarsi, di mostrarsi risentito o scontento o insoddisfatto

Lamendatu = lamentato, che si dimostra risentito o scontento o insoddisfatto

Lamendu = lamento, voce di chi si lamenta

Lampa = una goccia, un po’ di

Lancià = lanciare, scagliare, tirare con forza, gettare

Lanciasse = lanciarsi, scagliarsi, gettarsi, buttarsi

Lanciatu = lanciato, gettato con forza, scagliato, buttato

Lancima = lassù, su in cima

Lanfrà = Lanfranco

Lanpadariu = lampadario

Lanpeggià = lampeggiare, balenare, emettere luce intermittente, risplendere

Laorà = lavorare, arare

Laoratu = lavorato, arato

Lapidà = lapidare, lanciare ripetutamente pietre usarsi contro qualcuno fino ad ucciderlo

Lapidatu = lapidato, ucciso con pietre e sassi

Lappa = persona appiccicosa, opprimente, inopportuna

Lappusu = appiccicoso, opprimente, soffocante, lagnoso

Lardellatu = che contiene tocchetti di lardo

Lardello’ = dicesi di uomo grasso, melenso, gonzo

Lardellu = tocchetto di lardo

Largu = largo, esteso, ampio, aperto, spazioso

Lascu = allentato, rado, trasparente

Lassà = lasciare, abbandonare

Lassasse = lasciarsi, abbandonarsi

Lassatu = lasciato, abbandonato

Lastoco = elastico

Latì = Latino

Latrà = latrare, abbagliare con insistenza, gridare contro qualcuno

Latru = ladro

Lattarolu = rivenditore di latte

Latto’ = secchio di latta, bidone

Laureà = laureare, coronare di alloro, con vedere la laurea, addottorare

Laureasse = laurearsi, ottenere la laurea, conseguire la laurea, addottorarsi

Laureatu = laureato, addottorato, che ha ottenuto la laurea, che ha conseguito la laurea

Làuru = alloro, pianta di alloro

Laùru = lavoro

Lavà = lavare, pulire, purificare

Lavasse = lavarsi, polirsi, purificarsi, pulire il proprio corpo

Lavatoiu = lavatoio (luogo attrezzato per lavare i panni)

Lavatu = lavato, pulito, purificato

Lavoracciu = lavoraccio, lavoro malfatto, brutto lavoro, lavoro che comporta impegno e fatica grandi

Lazzaro’ = lazzarone, straccione; oppure un mascalzone, canaglia, delinquente; oppure fannullone, poltrone, scansafatiche

Lazzaronata = mascalzonata, azione indegna

Leà = levare, togliere

Leasse = levarsi, togliersi; oppure sorgere, alzarsi

Leàta = levata del sole, alzarsi dal letto

Leàtu = levato, tolto, rimosso, portato via

Lebbre = lepre

Leccà = leccare, toccare leggermente

Lècca = scrofa; oppure sabbia sottile del fiume

Leccafarru = manrovescio

Leccapiatti = servitore di bassa mano, adoratore

Leccasse = leccarsi, farsi bello

Leccatu = leccato, fatto bello, affettato

Lée = comando di arresto per i buoi o cavalli

Legà = legare, allegare; oppure vimine

Legacciu = legaccio

Legarì = chi lega i covoni di grano

Legasse = legarsi, unirsi

Legatu = legato, unito, allacciato

Légge = leggere, intendere, interpretare

Leggeru = leggero

Legittumu = legittimo, conforme alla legge, genuino

Legnà = legnaia

Legnara = legnaia

Legnarolu = taglialegna, spaccalegna

Legnu = legno

Lella = Raffaella

Lello = Raffaello

Lemme lemme = piano piano, adagio adagio, con flemma

Lemosina = elemosina

Lena = Maddalena

Lenbu = lembo, orlo, margine

Lènda = lenticchia

Lengua = lingua

Lenza = esca; oppure persona particolarmente abile nel tendere tranelli; striscia di stoffa o di terra

Lenzo’ = lenzuolo

Lenzolu = lenzuolo

Leonà = Leonardo

Lerciu = lercio, sudicio, sporco

Lesà = Alessandro

Lesca = schiaffo

Lessà = lessare, cuocere un cibo nell’acqua bollente

Lessasse = lessarsi, cuocersi nell’acqua bollente

Lessatu = lessato, cotto nell’acqua bollente

Lestofande = persona priva di scrupoli, imbroglione

Lestu = lesto, svelto, pronto, sbrigativo, rapido, scaltro, astuto

Léttu = letto per dormire

Lèttu = letto, interpretato, oppure alveo di un fiume

Levà = alzare, scagliarsi, ribellarsi

Levasse = alzarsi, scagliarsi, ribellarsi

Levatu = alzato, scagliato, rivelato

Levetà = lievitare, fermentare, aumentare, crescere

Levetasse = lievitarsi, fermentarsi, accrescersi, aumentarsi

Levetatu = lievitato, fermentato, cresciuto, aumentato

Levutu = lievito

Li = i, gli

Liana = Liliana

Libberà = liberare, rendere libero, rilasciare, salvare, sottrarre, affrancare

Libberasse = liberarsi, rendersi libero, salvarsi, sottrarsi, affrancarsi

Libberatu = liberato, reso libero, salvato, sottratto, affrancato

Libberazio’ = liberazione, illiberale, il liberarsi, il venire liberato, affrancamento, salvezza

Libberu = libero, non sottoposto a vincoli, che non ha padrone, che ha piena libertà

Libbru = libro

Liccu = boccino o pallino a cui si debbono accostare le bocce

Licenzià = licenziare, porre fine ad un rapporto di lavoro

Licenziasse = licenziarsi, prendere commiato, di mettersi da un impiego o da un rapporto di lavoro

Licenziatu = licenziato, che si è dimesso da un impiego o da un rapporto di lavoro

Lidu = lido (lembo estremo di terra prospiciente il mare o un lago)

Ligittumu = legittimo, conforme alla legge

Ligna = linea

Lignusu = legnoso, duro

Limà = limare, assottigliare, rifinire, perfezionare

Limàna = animale

Limanu = grosso animale

Limasse = limarsi, assottigliarsi, rifinirsi, perfezionarsi

Limatu = limato, assottigliato, rifinito, perfezionato

Limità = limitare, circoscrivere uno spazio entro certi limiti, determinare; oppure ridurre, restringere, diminuire

Limitasse = limitarsi, contenersi, mantenersi entro limiti determinati

Limitatu = limitato, circoscritto, determinato, ridotto, ristretto, contenuto; oppure persona mediocre, poco dotata

Limitrufu = limitrofo, confinante, vicino

Limittu = piccola lima

Limo’ = limone

Limosina = elemosina

Limosinà = elemosinare

Linderno’ = grossa lanterna

Lindicchia = lenticchia

Linguacciutu = linguacciuto, maldicente, pettegola, persona dalla lingua lunga

Linguaggiu = il linguaggio, lingua, modo di parlare

Liofande = elefante

Lippicà = litigare, fare una lite

Liquefà = liquefare, fondere, sciogliere

Liquefasse = liquefarsi, fondersi, sciogliersi

Liquefattu = liquefatto, fuso, sciolto

Liquidà = liquidare, vendere a basso prezzo, pagare, risolvere definitivamente; oppure uccidere

Liquidatu = liquidato, venduto a basso prezzo; oppure vinto, sopraffatto, stroncato, ucciso

Liricu = lirico, poeta lirico, cantante lirico

Lisa = Elisa

Lisa = Elisa

Liscìa = liscivia; concentrazione di sapone, acque di cenere per imbiancare i panni

Lisciarella = scivolamento; oppure tendenza, abitudine

Lisciu = liscio, levigato

Liseo = Eliseo

Lissu = lesso, lessato, cotto nell’acqua bollente

Listessu = lo stesso

Litì = Letizia

Liticà =  litigare, venire in contrasto con qualcuno con modi aspri e ingiuriosi

Litighì = lìtighino, attaccabrighe, provocatore, chi provoca liti

Livellà = livellare, uguagliare, pareggiare, spianare

Livellasse = ribellarsi, uguagliarsi, palleggiarsi, disporsi a lo stesso livello

Livellatu = livellato, uguagliato, pareggiato, spianato, portato allo stesso livello

Livellu = livello, l’altezza di un punto, quota, misura, valore

Livrettu = libretto

Livrettu = libretto, opuscolo, taccuino,

Livru = libro

Lizzio’  = lezione, insegnamento, ammaestramento; oppure sgridata, rimprovero, punizione

Llaccà = flettere, infiacchirsi, stancarsi

Llaccasse = flettersi, infiacchirsi, stancarsi

Llaccatu = abbassato, in gettito, stancato

Llaccià = allacciare, legare, stringere

Llacciasse = allacciarsi, legarsi, stringersi

Llacciatu = allacciato, legato, stretto

Llagà = allagare, coprire di acqua

Llagasse = allagarsi, offrirsi di acqua

Llagatu = allagato, coperto di acqua

Llamnpu = lampo, luce abbagliante e di breve durata, fulmine

Llanpà = lampeggiare oppure prendere rapidamente, oppure vedere con la massima rapidità

Llanpatu = presso rapidamente oppure smunto, allampanato

Llappà = allappare, allegare, avere il sapore aspro

Llapperlà = per di la

Llargà = allargare, dilatare, ampliare, ingrandire

Llargasse = allargarsi, ampliarsi, dilatarsi, ingrandirsi

Llargatu = allargato, ampliato, dilatato, ingrandito

Llarmà = allarmare, far preoccupare, spaventare

Llarmasse = allarmarsi, preoccuparsi, spaventarsi

Llarmatu = allarmato, preoccupato, spaventato

Llattà = allattare, allevare

Llattatu = allattato, allevato

Lleà = allevare, educare, crescere; oppure alleare, fare società, unire, accordare

Lleasse = allearsi, unirsi in alleanza, accordarsi

Lleatu = allevato, cresciuto; oppure alleato, socio

Llega’ = impollinarsi, fecondarsi con il polline

Llenà = allenare, addestrare

Llenasse = allenarsi, addestrarsi

Llenatu = allenato, addestrato, istruito

Llendà = allentare, slacciare

Llendasse = allentarsi, slacciarsi, rilassarsi

Llendatu = allentato, slacciato

Llertà = allertare, avvertire, mettere in stato di allarme

Llertasse = allertarsi, mettersi in stato di allarme

Llertatu = allertato, avvertito, messo in stato di allarme

Llettà = allettare, attirare, adescare; oppure mettere al letto

Llettasse = allettarsi, mettersi al letto

Llettatu = allettato, arrestato oppure messo al letto

Lliccià = azzuffarsi, litigare

Llicciatu = azzuffato, che ha litigato

Lliccisse = azzuffarsi

Llichinì = annichilire, abbattere, miliare, avvilire, ridurre senza volontà

Llichinitu = annichilito, abbattuto, umiliato, avvilito, ridotto senza volontà

Lliggirì = alleggerire, sgravare di un peso

Lliggirisse = alleggerirsi, sgravarsi di un peso

Lliggiritu = alleggerito, sgravato di un peso

Llignà = mettere le radici, radicare, attecchire

Lligria = allegria

Llillà = perdere tempo, oziare

Llillasse = trastullarsi, perdere tempo, oziare

Llillatu = trastullato

Llipperlì = sul momento

Lliscià = lisciare, accarezzare, lusingare

Llisciasse = lisciarsi, levigarsi

Llisciatu = lisciato, levigato; oppure accarezzato, adescato, lusingato

Llistì = allestire, preparare, organizzare

Llistisse = allestirsi, prepararsi, organizzarsi, apparecchiarsi

Llistitu = allestito, organizzato, preparato, apparecchiato

Lloffià = andare giù di forze o di spirito o di umore

Lloffiasse = andare giù di forze, stancarsi

Lloffiatu = andato giù di forze, stancato

Llogghià = alloggiare, dimorare, ospitare

Llogghiasse = alloggiarsi, rifugiarsi, accamparsi

Llogghiatu = alloggiato, ospitato, rifugiato

Llogne = le unghie

Llondanà = allontanare, mandare via

Llondanasse = allontanarsi, andare via

Llondanatu = allontanato, andato via; oppure mandato via

Llongà = allungare, distendere; oppure andare al letto

Llongasse = allungarsi, distendersi; oppure mettersi al letto

Llongatu = allungato, disteso, coricato; oppure andato al letto

Llonnà = incendiare

Llonnasse = incendiarsi

Llonnatu = incendiato

Llopà = alluparsi, avere fame

Llopasse = alloparsi, avere fame

Llopatu = allupato, che a gran fame, che mangia con avidità

Llosengà = lusingare, accarezzare

Llosengasse = lusingarsi, illudersi

Llosengatu = lusingato, accarezzato; oppure il lusso

Llu = quello

Lluccà = parlare ad alta voce, urlare

Llucchera = vocio forte e confuso

Lluccià = fare luce, illuminare, vedere per caso

Llucciatu = illuminato, visto

Lluccu = urlo, grido

Llungà = allungare, crescere; oppure mettere al letto, sdraiarsi

Llungasse = allungarsi, distendersi, sdraiarsi, mettersi al letto

Llungatu = allungato, sbagliato, disteso sul letto

Llustrà = lucidare, rendere lucente

Llustrasse = lustrarsi, lucidarsi

Llustratu = lucidato, reso lucente

Lo loro = la roba loro

Lo mio = la roba mia

Lo nostro = la roba nostra

Lo suo = la roba sua

Lo tuo = la roba tua

Lo vostro = la roba vostra

Localizzà = localizzare, individuare, circoscrivere, trovare

Localizzasse = localizzarsi, manifestarsi in una zona circoscritta

Localizzatu = localizzato, individuato, trovato

Loccu = lento, stupido, tonto

Loco = lì, là

Lodà = lodare, esaltare con parole, elogiare

Lodasse = lodarsi, esaltarsi, elogiarsi

Lodatu = lodato, esaltato, elogiato

Loffa = peto silenzioso ma molto puzzoso

Loffiu = debole, fiacco, stanco

Loffo’ =  da loffa, persona dotata di poca forza fisica

Logorà = logorare, deteriorare, consumare gradualmente, ridurre in cattivo stato

Logorasse = logorarsi, deteriorarsi, consumarsi gradatamente, ridursi in cattivo stato

Logoratu = logorato, deteriorato, consumato, ridotto in cattivo stato

Loguru = logoro, consumato, sciupato, abusato, trito, superato, deteriorato

Londanu = lontano, distante, diverso

Lonna = fiamma, lingua di fuoco, fiocco della fiamma

Lonza = lombata del suino stagionata

Lonzo’ = omaccione, uomo da poco, fannullone

Lopa = spartineve; oppure grande fame

Lorè = Lorenzo

Lorè = Lorenzo

Losce = scintille del fuoco

Loscia = scintilla del fuoco che scocca muovendo i ceppi

Loscu = miope, guercio, che guarda di traverso; oppure equivoco, di onestà e moralità dubbia

Lotana = lamento pregno colosso

Lottà = lottare, combattere

Lottasse = lottarsi, combattersi a vicenda

Lottatu = lottato, combattuto

Lu = il

Lubrificà = lubrificare, oliare, ingrassare

Lubrificasse = lubrificarsi, oliarsi, ingrassarsi

Lubrificatu = lubrificato, oleato, ingrassato

Lucciacapenda = lucciola (piccolo insetto bruno che emette luce ad intermittenza)

Luccicà = luccicare, risplendere, brillare, scintillare

Lucciola = ulcera

Lucciu = luccio (grosso e vorace pesce predone delle acque dolci)

Lucertala = lucertola

Lucì = Lucia

Lucidà = lucidare, lustrare, rendere lucido, abbellire

Lucidasse = lucidarsi, abbellirsi, lustrarsi

Lucidatu = lucidato, abbellito, lustrato, reso lucido

Lucignulu = lucignolo (stoppino della lanterna o della candela)

Luciore = bagliore

Luciudu = lucido, splendente, ben pulito, limpido; oppure chi ha il completo possesso delle proprie facoltà mentali

Luglia = qualità di uva

Luì = Luigi

Luisciu = Luigi

Lujiu = luglio

Luma = lume ad olio

Lumaco’ = persona lenta ed incerta nel muoversi e nell’agire

Luminellu = piccolo lume

Luminusu = luminoso, che emette luce, smagliante, radioso, rilucente, lucido

Lummi = lombi

Lunariu = lunario, calendario

Lunatucu = lunatico, maniaco, volubile, instabile, mutevole, variabile

Lungu = lungo

Lunidì = lunedì

Lunottu = lunotto (vetro posteriore di un autoveicolo)

Lunzì = lonzino fatto con i lombi del maiale

Lupì = lupino; oppure callo, durone

Lupijiu = Elpidio

Luppicà = luccicare, riflettere la luce

Lupu = lupo

Lurdu = lordo, sporco, imbrattato, sudicio

Lurzà = giocare, scherzare; ed giocare intorno ad una persona

Lusco = crepuscolo

Lustru = lustro, quinquennio

Luttu = lutto, profondo dolore, morte

Lessicografia di Belmonte Piceno, opera di Vesprini Albino

This entry was posted in ALTRO, DOCUMENTI, LUOGHI, PERSONE and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Gentilmente scrivi le lettere di questa immagine captcha nella casella di input

Perchè il commento venga inoltrato è necessario copiare i caratteri dell'immagine nel box qui sopra